Capote, Petit Déjeuner chez Tiffany :
"Et incidemment, fit Holly, connaîtriez-vous, par hasard, une gentille lesbienne ? Je cherche une colocataire. Non. Ne riez pas. Je suis désordonnée et je ne peux absolument pas me payer une domestique. Et puis les lesbiennes sont vraiment épatantes dans une maison. Elles adorent faire tout le travail, vous n’avez jamais à vous occuper des balais, du dégivrage, ni d’envoyer le linge à la blanchisseuse. J’avais comme ça une camarade à Hollywood. Elle tournait dans les westerns. On l’appelait le Garde forestier solitaire. Mais je dois dire une chose en sa faveur. Elle valait mieux qu’un homme dans une maison. Bien entendu je ne pouvais pas empêcher les gens de penser que j’étais un brin lesbienne moi-même. Bien sûr que je le suis. On l’est toutes un petit peu. Et puis après ? Ça n’a jamais découragé un homme. En fait je crois que ça les attirerait plutôt. Voyez mon Forestier solitaire. Elle s’est mariée deux fois. D’habitude les lesbiennes ne se marient qu’une fois, juste pour le nom. Ça donne un tel cachet plus tard de s’appeler Mme Une telle."
'Incidentally,' she said, 'do you happen to know any nice lesbians ? I'm looking for a roommate. Well, don't laugh. I'm so disorganized, I simply can't afford a maid ; and really, dykes are wonderful home-makers, they love to do all the work, you never have to bother about brooms and defrosting and sending out the laundry. I had a roommate in Hollywood, she played in Westerns, they called her the Lone Ranger ; but I'll say this for her, she was better than a man around the house. Of course people couldn't help but think I must be a bit of a dyke myself. And of course I am. Everyone is, a bit. So what ? That never discouraged a man yet, in fact it seems to goad them on. Look at the Lone Ranger, married twice. Usually dykes only get married once, just for the name. It seems to carry such cachet later on to be called Mrs. Something Another.