Sterne, Tristram Shandy VI, V (trad. Wailly) :
« Il y a, continua mon père, un certain air et mouvement du corps et de toutes ses parties, soit en agissant, soit en parlant, qui dénote qu'un homme est bien au dedans ; et je ne suis pas du tout surpris que Grégoire de Nazianze, en observant les gestes brusques et pétulants de Julien, ait prédit qu'il deviendrait un jour apostat ; - ni que saint Ambroise ait mis un secrétaire à la porte, à cause d'un mouvement messéant de sa tète, qui allait et venait comme un fléau ; - ni que Démocrite ait compris que Protagoras était un savant, en le voyant attacher un fagot et rentrer les petites branches en dedans. - Il y a un millier d'ouvertures inaperçues, continua mon père, par lesquelles un œil pénétrant peut plonger tout droit dans l'âme d'un homme ; et je maintiens, ajouta-t-il, qu'un homme de sens ne pose pas son chapeau quand il entre dans une chambre, et ne le reprend pas quand il en sort, sans qu'il lui échappe quelque chose qui le trahisse. »
« There is, continued my father, a certain mien and motion of the body and all its parts, both in acting and speaking, which argues a man well within ; and I am not at all surprised that Gregory of Nazianzum, upon observing the hasty and untoward gestures of Julian, should foretell he would one day become an apostate ; - or that St. Ambrose should turn his amanuensis out of doors, because of an indecent motion of his head, which went backwards and forwards like a flail ; - or that Democritus should conceive Protagoras to be a scholar, from seeing him bind up a faggot, and thrusting, as he did it, the small twigs inwards. -There are a thousand unnoticed openings, continued my father, which let a penetrating eye at once into a man's soul ; and I maintain it, added he, that a man of sense does not lay down his hat in coming into a room, - or take it up in going out of it, but something escapes, which discovers him. »