Tomasi di Lampedusa, Le Guépard, traduction Manganaro,1° partie :
"Le paysage étalait toutes ses beautés. Sous le ferment du soleil puissant chaque chose semblait dépourvue de poids : la mer, dans le fond, était une tache de couleur pure, les montagnes qui la nuit avaient paru redoutables, pleines de guets-apens, semblaient des amas de vapeur sur le point de se dissoudre, et même la menaçante Palerme s’étendait apaisée autour de ses couvents, comme un troupeau aux pieds des bergers. Dans la rade, les bateaux étrangers à l’ancre, envoyés en prévision de troubles, ne parvenaient pas à introduire un sentiment de crainte dans le calme plein de stupeur. Le soleil, qui était cependant bien loin en ce matin du 13** mai de sa plus grande ardeur, se révélait comme le souverain authentique de la Sicile : le soleil violent et impudent, le soleil faisant l’effet, aussi, d’un narcotique, qui annihilait les volontés individuelles et maintenait toute chose dans une immobilité servile, bercée en des rêves violents, en des violences qui tenaient de l’arbitraire des rêves.
'Il en faudra des Victor-Emmanuel pour changer cette potion magique qui nous est toujours versée !' "
« Il paesaggio ostentava tutte le proprie bellezze. Sotto il lievito lei forte sole ogni cosa sembrava priva di peso : il mare, sullo sfondo, era una macchia di puro colore, le montagne che la notte erano apparse temibili, piene di agguati, sembravano ammassi di vapore sul punto di dissolversi, e la torva Palermo stessa si stendeva acquetata intorno ai Conventi come un gregge ai piedi dei pastori. Nella rada le navi straniere all'ancora, inviate in previsione di torbidi, non riuscivano ad immettere un senso di timore nella calma stupefatta. Il sole, che tuttavia era ben lontano in quel mattino del 15 Maggio dalla massima sua foga, si rivelava come l'autentico sovrano della Sicilia: il sole violento e sfacciato, il sole narcotizzante anche, che annullava le volontà singole e manteneva ogni cosa in una immobilità servile, cullata in sogni violenti, in violenze che partecipavano dell'arbitrarietà dei sogni.
"Ce ne vorranno di Vittori Emanueli per mutare questa pozione magica che sempre ci viene versata!"
** en fait, comme on voit dans la VO, le 15 mai ; cf :