mardi 16 juin 2020

Baker (gestes)

Baker Nicholson, La Mezzanine p. ? trad. E. Chédaille :  

"J’avais déjà à moitié sorti mon propre stylo de ma poche intérieure, mais ne voulant pas refuser son offre, j'hésitai ; au même instant, elle avisa mon stylo et, avec un "oh", fit faire au sien un mouvement en arrière ; j'avais entre-temps résolu de prendre son stylo, et donc laissé le mien retomber dans ma poche, sans m'apercevoir avant qu'il ne fût trop tard qu'elle avait retiré son offre ; elle, voyant que je tendais la main, annula sa rétractation, mais, pendant ce temps-là, moi, devant son geste de recul précédent, j'avais à nouveau plongé dans ma poche ; ainsi nous livrâmes-nous à un manège rappelant l'entrechat de deux piétons qui se croisent et font chacun un pas de côté pour indiquer qu'ils vont reprendre leur gauche ou leur droite. Finalement, je pris son stylo et me penchai sur l'affiche."


I had already half pulled out my shirt-pocket pen, but not wanting to refuse her offer, I hesitated; at the same time, she saw that I already had a pen, and with an "Oh" began to retract hers from the proffering position; meanwhile I had decided to accept hers and had let go of the one in my pocket, not registering until it was too late that she had withdrawn the offer; she, seeing that I was now beginning to reach for her pen, canceled her retraction, but meanwhile I, processing her earlier corrective movement, had gone back to reaching for my own pen—so we went through a little foilwork that was like the mutual bobbings you exchange with an oncoming pedestrian, as both of you lurch to indicate whether you are going to pass to the right or to the left. Finally I took her pen and studied the poster.